Функционирует при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Золотой фонд
Новое в справочном разделе

Мартин Лютер. О Вавилонском пленении Церкви

5 сентября 2018 г.
Книга на днях вышла у  Ивана Фокина, доктора философских наук, основателя Санкт-Петербургского общества Мартина Лютера, ученика Евгения Семёновича Линькова. Книга прекрасно издана в издательстве Санкт-Петербургского христианского университета: плотная бумага, цветные форзацы, прекрасный дизайн обложки и самого текста.

Читатель получает возможность обратиться к собственным писаниям Лютера, пережить ту встречу с мыслью реформатора, что ровно 500 лет назад потрясла его современников.

Основу сборника составили произведения начального периода становления реформационного учения: воззвание «К христианскому дворянству немецкой нации», в котором Лютер опровергает устойчивый предрассудок о преимуществе духовного сословия над светским, теологический трактат «О свободе христианина», в котором в краткой и доступной форме Лютер разъясняет саму суть реформационного учения о свободе христианской совести. И, наконец, очень важное сочинение, впервые переведенное и изданное на русский язык, «О Вавилонском пленении церкви», именем которого и назван весь сборник, раскрывающее сущность церковных таинств и показывающее, насколько господствующая папская Церковь отошла от подлинного учения Христа о таинствах.

Основополагающие тексты 1517-1521 гг. дополняются разделом, в котором приведены тезисы к некоторым академическим диспутациям Лютера периода 1536-1545 гг. Разрабатывая свое учение, создавая крупные комплексы проповедей и библейских комментариев, Лютер не отказывался от ёмкого и насыщенного жанра диспутации, с которого началась его карьера теолога и реформатора. Тезисы к ряду его диспутаций впервые переводятся на русский язык и служат доказательством того, что творческая активность Лютера не ослабла после событий Крестьянской войны и полемики с Эразмом Роттердамским, вопреки мнению некоторых исследователей. Во-вторых, эти тексты показывают, в каком направлении развивались фундаментальные для реформатора темы, вроде проблемы закона и благодати, природы человека и христологии («Каким образом во Христе соединены две природы – божественная и человеческая»), проблемы языка теологии («Истинна ли в философии пропозиция “Слово стало платью”?») и т.д.

В «Приложении» впервые публикуется на русском языке перевод неизвестного автора XIV в. Theologia Theutonica («Немецкая Теология»), рукопись, которую обнаружил сам Лютер в начале своего пути, и, отредактировав, впервые опубликовал в Виттенберге в 1516 году. Это одна из тех редких книг, значение и влияние которых настолько же велико, насколько ничтожно было внимание со стороны издателей.

В «Приложение» также вошли фрагменты из исторических работ когда-то известных, а ныне незаслуженно забытых или полузабытых авторов, чьё понимание Реформации поможет глубже понять её смысл и наследие. Это такие авторы как Томас Карлейль, Чарльз Бэрд, Фридрих Бецольд. Также есть важные фрагменты о Реформации из работ Фихте и Гегеля (Хегеля, как предлагает писать Иван Фокин).

Нам также было радостно увидеть в приложении биографию Лютера, написанную Евгенией Берс (сестрой Софьи Андреевной Толстой), которую отредактировал Лев Толстой и издал в 1862 году в своём журнале «Ясная поляна». Простое повествование рассказывает о мученике за народ и его правду. Возможно, именно так и воспринимали Лютера простые крестьяне и горожане, когда узнавали о его борьбе против индульгенций и церковных злоупотреблений.

Заказать книгу: vk.cc/8qC8Gk

Источник группа Издательство Умозрение
Другие новости раздела Философия
Другие новости
сентябрь 2018
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс  
1 2  
3 4 5 6 7 8 9  
10 11 12 13 14 15 16  
17 18 19 20 21 22 23  
24 25 26 27 28 29 30  

добавить на Яндекс добавить на Яндекс